翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/05/23 17:58:27

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
日本語

大丈夫です。

その、メールは信じて下さい。

請求書をお送りいただきますよう、お願い致します。

支払いは、
弊社から、御社に直接お振込み致します。

宜しくお願い致します。

英語

It's alright.
Please trust that e-mail.

I would appreciate it if you could send me an invoice.

Payment will be done directly from my company to your company.

Thank you very much.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/24 05:19:05

元の翻訳
It's alright.
Please trust that e-mail.

I would appreciate it if you could send me an invoice.

Payment will be done directly from my company to your company.

Thank you very much.

修正後
It's all right.
Please trust that e-mail.

I would appreciate it if you could send me an invoice.

Payment will be made directly from my company to your company.

Thank you very much.

コメントを追加