居倉 悠香 (anna_claba) Received Reviews

ID Verified
Almost 9 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English French

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

osam_n rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Jun 2015 at 14:10
osam_n rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Jun 2015 at 13:58
Comment
とても良いと思います。
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Jun 2015 at 13:04
osam_n rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jun 2015 at 22:41
Comment
良いと思います。
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Jun 2015 at 10:05
Comment
とてもうまく訳せています。
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Jun 2015 at 10:08
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Jun 2015 at 20:29
osam_n rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Jun 2015 at 13:01
Comment
良い訳だと思います。
ayumi3 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 May 2015 at 10:33
Comment
読みやすくて上手な翻訳だと思いました。
osam_n rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Jun 2015 at 20:14
Comment
読み易い訳だと思います。
ufopilot39 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 May 2015 at 16:18
Comment
問題ないと思います
ayumi3 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 May 2015 at 11:21
Comment
翻訳しにくそうな英語でも上手に翻訳をされていると思います。
nearlynative rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jun 2015 at 11:25
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 May 2015 at 09:10
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
27 May 2015 at 01:24
Comment
GOOD
osam_n rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 May 2015 at 12:55
Comment
良いと思います。
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 May 2015 at 18:37
hirokiskt rated this translation result as ★★★ English → Japanese
12 May 2015 at 08:39
Comment
残念ながら誤訳があるようです。
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
11 May 2015 at 16:32
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 May 2015 at 07:04
yxn667 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 May 2015 at 15:51
yxn667 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
11 May 2015 at 15:59
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
11 May 2015 at 15:19
nearlynative rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 May 2015 at 15:33
Comment
とてもすっきりしていていいですね。
hirokiskt rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 May 2015 at 09:04
Comment
丁寧に訳されていると思います。sign in とsign upは訳し分けたほうが良い気がします。