Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

居倉 悠香 (anna_claba) Received Reviews

ID Verified
Over 9 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English French

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jul 2015 at 10:55
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jul 2015 at 10:42
Comment
問題ありません。
n071279 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
01 Jul 2015 at 10:26
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
25 Jun 2015 at 13:37
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Jun 2015 at 14:11
yumekarasu rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jul 2015 at 12:46
Comment
程よく意訳もされていて読み易いです。
osam_n rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Jun 2015 at 11:32
greene rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Jun 2015 at 03:27
amarone95 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jul 2015 at 23:24
Comment
たった1人頭領だけが残り切り落とされた。 の部分は、もはや一人しかクビにする人が残っていなかった。というのはどうでしょうか。
miwanco rated this translation result as ★★★ English → Japanese
25 Jun 2015 at 19:09
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Jun 2015 at 15:56
Comment
いい訳だと思います。
nearlynative rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Jun 2015 at 21:23
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Jun 2015 at 15:09
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Jun 2015 at 17:18
nearlynative rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Jun 2015 at 21:48
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Jun 2015 at 15:22
ayumi3 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 17:58
Comment
わかりやすく正確な翻訳で、参考にさせていただきました。
yumekarasu rated this translation result as ★★★ English → Japanese
19 Jun 2015 at 18:54
ayumi3 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Jun 2015 at 16:49
greene rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Jun 2015 at 17:49
helter rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Aug 2019 at 08:49
Comment
正確に訳せています
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Jun 2015 at 10:32
osam_n rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Jun 2015 at 22:41
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Jun 2015 at 16:06
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Jul 2015 at 14:31
Comment
いい訳だと思います。