yxn667

4.9 35 reviews
ID Verified
Over 9 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Business Music Law Medical Culture Contracts Gaming Marketing Travel Product Descriptions IT Food/Recipe/Menu Hospitals and Healthcare

Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録):
Standard依頼 600件以上
Market依頼 30件以上

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → English Culture 10–15 years
English → Japanese Business 10–15 years
English → Japanese Music 15–20 years
English → Japanese Law 5–10 years
English → Japanese Medical 2 years
English → Japanese Contracts 5–10 years
English → Japanese Gaming 5–10 years
English → Japanese Marketing 5–10 years
English → Japanese Travel 10–15 years
English → Japanese Product Descriptions 2 years
English → Japanese IT 5–10 years
English → Japanese Food/Recipe/Menu 2 years
English → Japanese Hospitals and Healthcare 2 years
Japanese → English Business 10–15 years
Japanese → English Music 15–20 years
Japanese → English Law 5–10 years
Japanese → English Culture 10–15 years
Japanese → English Contracts 5–10 years
Japanese → English Gaming 5–10 years
Japanese → English Marketing 5–10 years
Japanese → English Travel 10–15 years
Japanese → English Product Descriptions 2 years
Japanese → English IT 5–10 years
Japanese → English Food/Recipe/Menu 2 years
Japanese → English Hospitals and Healthcare 2 years
Japanese → Japanese Medical 2 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Senior English ≫ Japanese 64  / 2 288  / 1309376 119  / 52968
Standard Japanese ≫ English 85  / 2 509  / 603196 181  / 30955

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 99 % (147 / 148)