yyokoba — もらったレビュー
本人確認済み
12年弱前
アメリカ
日本語 (ネイティブ)
英語
サイエンス
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/23 16:17:34
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2023/05/05 16:53:26
|
|
コメント 完璧な訳文です。素晴らしいですね。私も精進いたします。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/11/28 10:52:59
|
|
コメント 分かりやすい訳でとても参考になります。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/19 21:50:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/19 13:57:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/19 12:07:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/19 12:01:08
|
|
コメント 読みやすいいい訳だと思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/04 08:42:43
|
|
コメント 大変きれいに訳されています。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/25 02:18:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/08 11:21:16
|
|
コメント 直すところは無いと思います。勉強させていただきました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/23 12:47:13
|
|
コメント 正しく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/08 18:15:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/08 10:05:55
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/07 22:25:50
|
|
コメント perfect |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/09 15:32:58
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/06 13:36:45
|
|
コメント 完璧です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/08 16:04:41
|
|
コメント 自然な訳し方など勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/06 13:12:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/06 13:08:18
|
|
コメント 素晴らしいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/26 16:09:10
|
|
コメント ニュアンスも含めて的確に訳されていて、素晴らしいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/10 15:58:15
|
|
コメント 素晴らしい翻訳です |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/04 13:01:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/05 14:11:43
|
|
コメント 素晴らしいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/01 09:17:35
|
|
コメント 正しく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/25 10:45:07
|
|
コメント 良い文章だと思います。 |