翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/01/21 13:01:27
Twitter just acquired India’s most fascinating startup
Twitter confirmed this morning that it has acquired Zipdial, an Indian startup that has made a business off of something really unusual – missed calls. Both Twitter and Zipdial wrote blog posts (see here and here) about the buy-up, but neither revealed how much the deal is worth. This is Twitter’s first India acquisition.
Twitterがインドで最も魅力的なスタートアップを買収
今朝Twitterは、電話の着信という、とても変わったものをビジネスにしたインドのスタートアップZipdialを買収したことを認めた。TwitterとZipdialの両社はこの買収についてブログ記事を書いた(こことここを参照)が、金額については両社とも明らかにしなかった。これはTwitterによるインドでの初めての買収である。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Twitterがインドで最も魅力的なスタートアップを買収
今朝Twitterは、電話の着信という、とても変わったものをビジネスにしたインドのスタートアップZipdialを買収したことを認めた。TwitterとZipdialの両社はこの買収についてブログ記事を書いた(こことここを参照)が、金額については両社とも明らかにしなかった。これはTwitterによるインドでの初めての買収である。
修正後
Twitterがインドで最も魅力的なスタートアップを買収
今朝Twitterは、電話の(不在)着信という、とても変わったものをビジネスにしたインドのスタートアップZipdialを買収したことを認めた。TwitterとZipdialの両社はこの買収についてブログ記事を書いた(こことここを参照)が、金額については両社とも明らかにしなかった。これはTwitterによるインドでの初めての買収である。
https://www.techinasia.com/twitter-acquires-zipdial-india/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。