翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/11/06 13:14:19
英語
Online payment firms outside of Japan should also take notice. The Spike website is already fully translated to English and Metaps founder and CEO, Katsuaki Sato, has said that he intends to expand the service internationally.
Metaps already generates 60 percent of its revenue outside Japan and has seven branch offices around Asia, Europe, and the US.
日本語
日本国外のオンライン決済業者も注視するべきだ。Spikeのウェブサイトは既に全て英語に翻訳済みで、Metapsの創業者でCEOのKatsuaki Sato氏はこのサービスを海外に展開したいと述べている。
Metapsは既にその売り上げの60パーセントを日本国外から得ており、アジア、ヨーロッパおよび米国に7ヶ所の支店を持っている。
レビュー ( 1 )
hidessyはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/11/10 15:58:15
素晴らしい翻訳です
備考:
該当記事です。
https://www.techinasia.com/spike-payment-service-metaps/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
https://www.techinasia.com/spike-payment-service-metaps/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。