Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/03 12:37:38

mitarathe7
mitarathe7 52 BA in English, graduated from UMass B...
日本語

HDMIケーブル
USBケーブル
欠品しています。
boxは不明です。

状態はとてもいいと聞いています。
まだ私の手元にはないので詳しい状態を把握していません。

状態や付属により少し返金します。
ただ国内でも高価な商品でなかなか中古で状態がいい物はなかなか手に入りません。
返金もお気持ち程度になってしまいます。
その点だけまずご理解ください。

よければ、注文を入れます。
どうしますか?

英語

HDMI Cable
USB Cable
are lacked.
Unknown for the box.

I heard that the condition was pretty good.
I am not aware about the details since the product is not in my hand yet.

I will give you some refund depending on the condition and the accessories.
However, the product is quite high-valued, so the good conditioned second handed one is not easily found.
The refund may be a little. Please understand that point first.

If it is acceptable, I will place the order for you.
Would you like to order it?

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/05 21:16:40

元の翻訳
HDMI Cable
USB Cable
are lacked.
Unknown for the box.

I heard that the condition was pretty good.
I am not aware about the details since the product is not in my hand yet.

I will give you some refund depending on the condition and the accessories.
However, the product is quite high-valued, so the good conditioned second handed one is not easily found.
The refund may be a little. Please understand that point first.

If it is acceptable, I will place the order for you.
Would you like to order it?

修正後
HDMI Cable
USB Cable
are lacked.
Unknown for the box.

I heard that the condition was pretty good.
I am not aware about the details since the product is not in my hand yet.

I will give you some refund depending on the condition and the accessories.
However, the product is quite high-valued, so the second handed one in a good condition is not easily found.
The refund may be a little. Please understand that point first.

If it is acceptable, I will place the order for you.
Would you like to order it?

コメントを追加