Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/07/27 17:52:01

premiumdotz
premiumdotz 53 I am a graduate of Teacher Education ...
日本語

製品のクォリティは良いですね。とても素晴らしい!
ただ、日本で販売するにあたり、少し課題もありました。

1.パッキングが不十分。
->箱を開けたところ、バックパックが何も梱包されていない
状態で出てきました。

テープでしっかりと箱が閉じてあったので、開梱時はカッター
ナイフを使う必要があります。
カッターナイフで開梱した場合、バックパックを切る可能性が
非常に高いです。特に税関の抜き打ち検査が危険です。
”開梱時にカッターナイフを使わないで!”というような
ステッカーは用意できませんか?

英語

The product's quality is very good. It's amazing!!
However, I just have one issue regarding the selling in Japan.

1. The packing is insufficient.
-> I discovered that the backpack wasn't covered with anything when I opened the box.

There is a need to open the box using a cutter since the it is tightly sealed with tape.
There would be a high chance to cut the backpack if you use a cutter to open the box. This is very possible especially when the customs would conduct a surprise inspection.
Is it possible for you to make a sticker that says, "Please don't use cutter when opening the box!"?

レビュー ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/27 20:59:04

元の翻訳
The product's quality is very good. It's amazing!!
However, I just have one issue regarding the selling in Japan.

1. The packing is insufficient.
-> I discovered that the backpack wasn't covered with anything when I opened the box.

There is a need to open the box using a cutter since the it is tightly sealed with tape.
There would be a high chance to cut the backpack if you use a cutter to open the box. This is very possible especially when the customs would conduct a surprise inspection.
Is it possible for you to make a sticker that says, "Please don't use cutter when opening the box!"?

修正後
The product's quality is very good. It's amazing!!
However, I just have one issue regarding the selling in Japan.

1. The packing is insufficient.
-> I discovered that the backpack wasn't covered with anything when I opened the box.

There is a need to open the box using a cutter since it is tightly sealed with tape.
There would be a high chance to cut the backpack if you use a cutter to open the box. This is very possible especially when the customs would conduct a surprise inspection.
Is it possible for you to make a sticker that says, "Please don't use cutter when opening the box!"?

theを消去しました。

コメントを追加