Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/07/23 17:56:09

premiumdotz
premiumdotz 53 I am a graduate of Teacher Education ...
日本語

ebayであなたからRBZ Tour 8 Headを8個購入しました。
6個は到着しましたが、残り2個が到着していません。
トラッキングナンバーは9405510200986099531549です。
早急に発送処理をお願いします。

英語

I purchased 8 RBZ Tour 8 Head from you in ebay.
Six of them arrived, but the other two didn't.
This is the tracking number: 9405510200986099531549
Please process the shipping immediately.

レビュー ( 1 )

mellowgerman 53 I have been translating Video Games, ...
mellowgermanはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/26 17:58:16

元の翻訳
I purchased 8 RBZ Tour 8 Head from you in ebay.
Six of them arrived, but the other two didn't.
This is the tracking number: 9405510200986099531549
Please process the shipping immediately.

修正後
I purchased 8 RBZ Tour 8 Head from you on ebay.
Six of them arrived, but the other two didn't.
The tracking number is 9405510200986099531549.
Please process the shipping immediately.

Very good. I think saying in ebay is also possible but on ebay is more common, although Im not sure.

コメントを追加