加藤由佳 (mirror1000) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/31 17:42:20
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/07/31 20:55:21
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/31 11:40:58
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/30 23:19:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/07/30 11:17:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/30 11:20:12
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/29 13:17:17
|
|
コメント Google翻訳でしょうか・・・。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/23 10:29:46
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/07/22 09:07:23
|
|
コメント 原文が相当厄介ですが、訳は素晴らしいと思います^^ |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/07/23 10:31:32
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/21 10:32:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/23 10:33:35
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/22 11:26:17
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/16 11:05:30
|
|
コメント 完璧だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/16 11:56:04
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/10 21:02:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/10 11:26:43
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/10 08:41:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/10 11:32:31
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/10 11:37:45
|
|
コメント Aren't you supposed to translate this into English? |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/09 13:36:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/09 10:11:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/08 13:03:31
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/07/07 10:28:29
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/03 22:06:42
|
|