翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/20 09:35:43

tensei3013
tensei3013 52 会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり
英語


eb
i wasn't sure if I gave you enough information so you could give me a quote..that was my whole address ..would ) $110 be the total price for 15 balls shipped to me ..if so can you send me a buy it now..thanks

日本語

eb
十分な情報がいっていないようでしたら、わたしに問い合わをお願いします。
すべて住所だったので、出荷の全体価格は15球の$110になります。
もしそうであれば、私に即決で送っていただけますか。

レビュー ( 1 )

mirror1000 53 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
mirror1000はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/07/23 10:31:32

元の翻訳
eb
十分な情報がいっていないようでしたら、わたしに問い合わをお願いします。
すべて住所だったので、出荷の全体価格は15球の$110になります。
もしそうであれば、私に即決で送っていただけますか。

修正後
eb
十分な情報がいっていないようでしたら、わたしに問い合わをお願いします。
すべて住所だったので、出荷の全体価格は15球の$110になります。
もしそうであれば、私に即決で送っていただけますか。

コメントを追加