Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 43 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2014/07/30 12:49:34

raidou
raidou 43 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
英語

それでは同じ商品を追加で5個購入したいと思います。
合計6個です。
ちなみにですが日本へ発送可能でしょうか?
可能な場合は6個の日本までの送料をお知らせください。

よろしくお願いします。

日本語

So, I would like to purchase another 5 pcs of the same product.
All 6 pcs.
By the way, could it be shipped to Japan?
If it is possible, please tell me the price of 6 pcs including shipment.

Thanks a lot.

レビュー ( 1 )

mirror1000 53 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
mirror1000はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/07/31 20:55:21

元の翻訳
So, I would like to purchase another 5 pcs of the same product.
All 6 pcs.
By the way, could it be shipped to Japan?
If it is possible, please tell me the price of 6 pcs including shipment.

Thanks a lot.

修正後
So, I would like to purchase another 5 pcs of the same product.
All 6 pcs.
By the way, could it be shipped to Japan?
If it is possible, please tell me how much the shipment fee for 6 pcs is.

Thanks a lot.

コメントを追加