Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Mars16 (mars16) 付けたレビュー

5.0 24 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT ビジネス 技術 出版・プレスリリース 旅行・観光 マーケティング IR 財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/18 18:57:23
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/18 19:51:49
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/16 19:13:54
コメント
やや直訳調ですが正しく訳されています。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/16 18:58:24
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/16 18:52:48
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/14 17:45:25
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/14 17:52:37
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/14 17:58:06
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/11 21:01:22
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/11 21:12:07
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/11 21:22:36
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/10 12:35:23
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/10 12:28:25
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/08 12:39:14
コメント
正確に訳されています。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/08 19:19:09
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/10 12:32:31
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/08 12:44:57
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/08/29 19:43:11
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/29 18:46:54
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/29 18:44:08
mars16 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/08/26 18:46:57
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/26 18:54:59
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/26 19:51:21
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/08/22 17:18:27
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/08/22 17:24:27