Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/10/20 17:18:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 <保持資格> 翻訳士(ほんやく検定 政経・社会- 英日) TOEIC ...
英語

お世話になります。

infiniti社となりますが、
本日、積載予定となっておりますが、
予定通りに進んでおりますのでしょうか?

コンテナ到着の日程等もわかりましたら、
ご連絡お待ちしております。

宜しくお願い致します。

日本語

Hope this finds you well.

Regarding infiniti, it seems that the products are to be loaded today; I am wondering if everything is on schedule?

Please let me know if you get the schedule for arrival of the container.

I look forward to hearing from you.

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/10/21 21:55:46

元の翻訳
Hope this finds you well.

Regarding infiniti, it seems that the products are to be loaded today; I am wondering if everything is on schedule?

Please let me know if you get the schedule for arrival of the container.

I look forward to hearing from you.

修正後
Hope this finds you well.

Regarding infiniti, it seems that the products are to be loaded today; I am wondering if everything is on schedule?

Please let me know if you get the schedule for arrival of the container.

I look forward to hearing from you.

Thank you in advance.

宜しくお願い致します。が訳抜けです

コメントを追加