翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2016/11/09 20:45:22
英語
I will keep everything. Just the body, only..Do you have a viewing screen with a grid? I'd like one of those but can't find one.. that is the glass that goes in the camera..I'd like just the body
日本語
すべてのものを保存します。 体だけ…だけ、たくさんのグリッドのあるスクリーンを見ましたか。その中の一つが好きですが、今見つけていなくなりました。それはカメラ中のガラスです。その体だけ好きです。
レビュー ( 1 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/12/11 15:29:47
元の翻訳
すべてのものを保存します。 体だけ…だけ、たくさんのグリッドのあるスクリーンを見ましたか。その中の一つが好きですが、今見つけていなくなりました。それはカメラ中のガラスです。その体だけ好きです。
修正後
すべてのものを保存します。 ボディだけ…だけ、たくさんのグリッドのあるスクリーンを見ましたか。その中の一つが好きですが、今見つけていなくなりました。それはカメラ中のガラスです。そのボディだけ好きです。
ボディあるいは本体でしょうか。
はい、ボディのほうが良いです。ありがとうございます。勉強になりました。