翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/10/26 18:22:46

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

I'm a new photographer trying to get started.
This lens would help me greatly.
If you are willing to do something CRAZY, let me know. I'm really needing a break. Thanks!

日本語

私は新人のカメラマンです。
このレンズはかなり役立ちます。
クレージーなことをしたい場合、お知らせください。
ブレークしたいので。よろしく。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/10/27 19:55:46

元の翻訳
私は新人カメラマンです。
このレンズはかなり役立ちます
クレージーなことをしたい場合、お知らせください。
ブレークしたいので。よろしく

修正後
私は何か始めようとしている新人カメラマンです。
このレンズはかなり役立つでしょう
クレージーなことをしたい場合、お知らせください。
ブレークしたいので。よろしく

trying to以下のニュアンスが欲しいところです

コメントを追加