Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/11/09 20:29:21

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

I will keep everything. Just the body, only..Do you have a viewing screen with a grid? I'd like one of those but can't find one.. that is the glass that goes in the camera..I'd like just the body

日本語

私は全てを保管しておきます。本体のみ、です。グリッドの入ったスクリーンビュアーをお持ちですか? それらのうち1つ欲しいのですが見つからないのです。カメラ内にあるガラス製のビュアーなのですが…、私はカメラ本体だけ欲しいのです。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/12/11 15:31:00

元の翻訳
私は全てを保管しておきます。本体のみ、です。グリッドの入ったスクリーンビュアーをお持ちですか? それらのうち1つ欲しいのですが見つからないのです。カメラ内にあるガラス製のビュアーなのですが…、私はカメラ本体だけ欲しいのです。

修正後
全てを保管しておきます。本体のみ、です。グリッドの入ったスクリーンビュアーをお持ちですか? それらのうち1つ欲しいのですが見つからないのです。カメラ内にあるガラス製のビュアーなのですが…カメラ本体だけ欲しいのです。

私は、は不要、他はいいと思います

コメントを追加