翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2016/11/04 13:04:18

tenshi16
tenshi16 44 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
英語

So you would not recommend fixing it as normal, treating it as normal lens separation?

日本語

あなたが一般的な修理、レンス分けの一般処理を進みませんか?

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/11/06 17:28:54

元の翻訳
あなたが一般的な修理、レンス分一般処理を進みませんか?

修正後
通常通りの修理ではなく正常なレンス離として扱うがお勧めですか?

コメントを追加