Conyacサービス終了のお知らせ

marifh (marifh) もらったレビュー

5.0 107 件のレビュー
本人確認済み
6年以上前
ニュージーランド
日本語 (ネイティブ) 英語
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2022/10/24 06:45:48
コメント
This is a very good translation.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/16 20:54:16
コメント
いいと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/12/09 21:30:57
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/29 14:10:15
コメント
うまく訳されています
yuuki135 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/17 04:19:20
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/04 21:44:53
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/16 21:16:01
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/12 20:56:30
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/10 21:10:17
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/05/07 21:39:24
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/03/23 21:54:29
rucola815 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/03/15 11:17:55
コメント
文意が正確に伝わる見事な訳だと思います。
cerise この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/03/11 23:31:15
コメント
自然ではありませんがメールの送り主の言いたいことはわかります。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/03/07 20:35:25
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/22 20:41:47
コメント
うまく訳されています
ligia この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/13 15:49:05
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/06 16:17:38
コメント
Great!
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/03 16:08:23
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/01/18 21:11:26
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/12/18 12:23:53
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/01 21:39:33
コメント
うまく訳されています
sophietigercat この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/18 11:49:23
anri_hanahana この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/04 11:52:37
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/02 18:34:14
コメント
うまく訳されています
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/03 02:00:33