翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2018/10/03 08:47:10
英語
What is the paypal email you are sending it to i may have it wrong on here
日本語
そちらが送っているペイパルのEメールアドレスは何でしょうか。もしかしたら間違ったアドレスを載せているかもしれません。
レビュー ( 1 )
anri_hanahanaはこの翻訳結果を"★"と評価しました
2018/10/04 11:52:37
元の翻訳
そちらが送っているペイパルのEメールアドレスは何でしょうか。もしかしたら間違ったアドレスを載せているかもしれません。
修正後
そちらが送っているペイパルのEメールアドレスは何でしょうか。もしかしたら間違って私のところへ届いたのかもしれません。
「かもしれません」で十分に伝わるので、「もしかしたら」は省力できます。間違いでは、ありませんが。
備考:
ebay にてpaypalトラブル
レビューありがとうございます。ここで"here"というのは、ペイパル上のインフォメーションのことかと思ったのです・・。実はこの翻訳の前に、同じ方のLight依頼で「支払ったのに、画面では違う表示が出る」というような文を見たので、here はコンピュータ画面の情報欄?の部分のことかと私は思いました。