Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2019/08/14 04:14:43

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
英語

These estimates are with insurance but with no signature required upon delivery by FedEx ground service delivery to Oregon and FedEx Economy to Japan.

日本語

これらの見積もりには保険も含まれますが、オレゴンまではFedEx ground サービス便(日にち指定なし)そして日本まではFedEx エコノミー便となり受け取り時のサインは不要です。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/08/16 21:16:01

元の翻訳
これらの見積もりには保険も含まれますが、オレゴンまではFedEx ground サービス便(日にち指定なし)そして日本まではFedEx エコノミー便となり受け取り時のサインは不要です。

修正後
これらの見積もりには保険も含まれますが、オレゴンまではFedEx地上配送サービス(日にち指定なし)そして日本まではFedExエコノミーとなり配達時のサインは不要です。

うまく訳されています

marifh marifh 2019/08/17 03:13:17

レビュー、ありがとうございます。

コメントを追加