Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/10/01 05:13:30

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
英語

Before I ship I just wanted to let you know I also have a few more Stan Rogers albums I was about to upload for sale.

All these look great and they will be uploaded later today. I also found that Tom Ghent album from your previous order and will be sending it with this order free of charge. Thanks,

日本語

発送する前にお聞きしたいのですが、 Stan Rogers のアルバムもまだ幾つかあり、販売リストにちょうど載せようと思っていたところです。

これらのレコードは全部良い状態で、今日遅くにアップロードの予定です。また、以前ご注文頂いたTom Ghentのアルバムもあり、今回の発送品と共にお送りします。これについては無料で結構です。よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/10/03 02:00:33

元の翻訳
発送する前にお聞きしたいのですが、 Stan Rogers のアルバムもまだ幾つかあり、販売リストにちょうど載せようと思っていたところです。

これらのレコードは全部良い状態で、今日遅くにアップロードの予定です。また、以前ご注文頂いたTom Ghentのアルバムもあり、今回の発送品と共にお送りします。これについては無料で結構です。よろしくお願いします。

修正後
発送する前にお知らせしたいのですが、 Stan Rogers のアルバムもまだ幾つかあり、販売リストにちょうど載せようと思っていたところです。

これらのレコードは全部良い状態で、今日遅くにアップロードの予定です。また、以前ご注文頂いたTom Ghentのアルバムもあり、今回の発送品と共にお送りします。これについては無料で結構です。よろしくお願いします。

ケアレスミスでしょうか。let you knowの部分以外は完璧だと思います。

marifh marifh 2018/10/03 02:23:09

ケアレスミスでした・・。レビューありがとうございます。

コメントを追加
備考: ebay