Conyacサービス終了のお知らせ

Katherine Bantiles (googlybear) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前 女性 40代
フィリピン
日本語 タガログ語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/11 14:51:38
コメント
Perfect!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/12 00:07:41
russ87 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/11 15:27:43
コメント
Great translation!
tokyomanly この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/10 16:16:08
tokyomanly この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/21 12:43:15
tokyomanly この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/25 01:00:21
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/18 02:39:08
コメント
Perfect
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/19 02:03:05
tokyomanly この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/18 13:18:01
mzarco1 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/16 12:35:08
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/16 16:21:01
tokyomanly この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/16 12:54:08
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/17 11:47:57
コメント
I think this is an excellent translation!
russ87 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/15 11:58:29
sweetshino この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/23 04:25:25
tokyomanly この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/17 16:08:59
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/14 01:36:42
コメント
ok.
marikowa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/12 14:34:46
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/11 18:56:14
caylen72 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/11 19:21:35
コメント
Perfect
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/11 19:18:41
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/13 15:02:08
コメント
Splendid!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/06 19:09:42
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/06 19:11:31
nyamababy この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/09 01:54:26