翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/08/09 11:40:02
昨日商品受け取りました。
納品された商品の中で 型番A が 1点多く入っており
型番 B、C、Dが各1点ずつ入っていませんでした。
型番Aは26ドル
型番Bは40ドル
型番Cは44ドル
型番Dは44ドル
ですので、
差し引き 102ドル。
振込金額2244ドルと商品代金の合計1689ドルの差額555ドル。
欠品分102ドルと差額555ドルの
合計657ドルを次回の商品代金のクレジットして下さい。
We have received the products yesterday.
Among the products received, there was an extra for model number A, but model number B, C, and D have is missing 1 piece each.
Model number A is 26 dollars
Model number B is 40 dollars
Model number C is 44 dollars
Model number dis 44 dollars.型番Dは44ドル
So, the balance is 102 dollars.
The payment made was 2244 dollars while the total amount of the products was 1689 dollars, and the difference is 555 dollars.
The products that were out of stock is 102 dollars and the balance is 555 dollars. Please credit the total 657 dollars for the next purchase.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
We have received the products yesterday.
Among the products received, there was an extra for model number A, but model number B, C, and D have is missing 1 piece each.
Model number A is 26 dollars
Model number B is 40 dollars
Model number C is 44 dollars
Model number dis 44 dollars.型番Dは44ドル
So, the balance is 102 dollars.
The payment made was 2244 dollars while the total amount of the products was 1689 dollars, and the difference is 555 dollars.
The products that were out of stock is 102 dollars and the balance is 555 dollars. Please credit the total 657 dollars for the next purchase.
修正後
We have received the products yesterday.
Among the products deliverd, there was an extra for model number A, but model number B, C, and D are missing each 1 piece.
Model number A is 26 dollars
Model number B is 40 dollars
Model number C is 44 dollars
Model number D is 44 dollars
So, it's a total of 102 dollars.
The payment made was 2244 dollars while the total amount of the products was 1689 dollars, and the difference is 555 dollars.
The products that were out of stock are 102 dollars and the total sum is 555 dollars. Please credit the total 657 dollars for the next purchase.