翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2013/08/16 12:34:27
現在請求が来ている、1,900.93ドルは支払えてますか?
何回か支払いの手続きをしてしまったので、どのような状況下確認したいです。
Can you do a pay the 1,900.93 dollars that I am requesting now?
I would like confirm your situation because I have been doing the process for the payment several times now.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
Can you do a pay the 1,900.93 dollars that I am requesting now?
I would like confirm your situation because I have been doing the process for the payment several times now.
修正後
Can you pay the 1,900.93 dollars that I am requesting now?
I would like confirm your situation because I have been doing the process for the payment several times now.
The first sentence is sketchy, but the second is really good.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
元の翻訳
Can you do a pay the 1,900.93 dollars that I am requesting now?
I would like confirm your situation because I have been doing the process for the payment several times now.
修正後
Can you pay the currently invoiced amount of $1,900.93?
I have arranged for payment several times so I would like to confirm the current situation.
Very awkward and unnatural, not native level