Conyacサービス終了のお知らせ

Cerise (cerise) 付けたレビュー

4.9 43 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前 女性
フランス
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
旅行・観光 商品説明 Webサイト 食べ物・レシピ・メニュー IT 契約書 ゲーム 広告 ビジネス 法務
80 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
cerise この翻訳結果を"★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/08/03 23:43:59
cerise この翻訳結果を"★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/08/03 23:40:01
cerise この翻訳結果を"★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/08/02 16:10:36
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/08/02 16:05:03
コメント
日本文としても違和感ありません。
cerise この翻訳結果を"★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/07/26 04:44:41
cerise この翻訳結果を"★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/07/26 04:39:39
cerise この翻訳結果を"★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/07/20 21:16:12
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/07/20 21:13:57
コメント
¡Excelent!
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/07/14 22:06:10
コメント
¡Excelente!
cerise この翻訳結果を"★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/07/14 21:45:30
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/07/14 21:35:10
コメント
わかりやすくていいと思います。
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/07/14 21:56:46
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/07/06 01:37:18
コメント
Excellent!
cerise この翻訳結果を"★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/07/05 22:31:30
cerise この翻訳結果を"★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/07/05 21:17:34
cerise この翻訳結果を"★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/07/14 22:02:02
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/07/20 15:51:38
コメント
¡Excelente!
cerise この翻訳結果を"★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/05/08 21:13:53
cerise この翻訳結果を"★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/05/08 21:02:37
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/09/14 22:34:12
コメント
Great!
cerise この翻訳結果を"★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/03/05 17:03:42
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/03/05 16:55:10
コメント
¡Estupendo!
cerise この翻訳結果を"★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/03/08 20:10:08
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/02/09 17:03:15
コメント
原文の雰囲気にぴったり合っています。
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/03/08 21:24:48
コメント
自然な日本語だと思います。