翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2017/07/22 14:26:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
スペイン語

Solicito me remitan los 9 bolígrafos restantes.
Gracias





Rectifico el correo anterior. Solicito vía 2, reembolso completo, ya que he
comprobado que la tinta del bolígrafo no se borra bien.
Gracias

日本語

残りの9本のペンを送ってください。
よろしくお願いします。

以前のメールの訂正をお願いします。
ペンはフリクションタイプではなかったので全額返金を2にてお願いします。

よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

cerise 59 フランス在住23年目になる日本語ネイティブです。 東京で通算20年弱...
ceriseはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/07/26 04:39:39

元の翻訳
残りの9本のペンを送ってください。
よろしくお願いします。

以前のメールの訂正をお願いします。
ペンはフリクションタイプでなかったので全額返金を2にてお願いします。

よろしくお願いします。

修正後
残りの9本のペンを送ってください。
よろしくお願いします。

以前のメールの訂正をお願いします。
ペンはフリクションタイプですが書いた字がきれいに消せなかったので全額返金を2にてお願いします。

よろしくお願いします。

わかりやすいですがno se borra bien なので一応消せるタイプだと思います。

コメントを追加