翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/07/19 19:01:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 東京生まれ、東京育ちのスペインと日本のハーフ。16年前からスペインに帰国し...
スペイン語

Hoy 18/07/2017 he recibido el producto.
El producto es correcto.
Me lo pueden facturar.

日本語

本日7月18日正しい商品を無事受け取りましたので、請求お願いします。

レビュー ( 1 )

cerise 59 フランス在住23年目になる日本語ネイティブです。 東京で通算20年弱...
ceriseはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/07/20 21:16:12

元の翻訳
本日7月18日正しい商品を無事受け取りました請求お願します。

修正後
本日7月18日商品を受け取りました
商品はこれ正しいです。
代金を請求いただいて結構です。


コメントを追加