Conyacサービス終了のお知らせ

Yumie (3_yumie7) もらったレビュー

4.9 28 件のレビュー
本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/17 13:27:03
コメント
Great!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/29 21:11:17
コメント
Great!
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/08/08 10:40:25
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/20 14:26:42
isshi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/16 09:54:13
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/12 17:27:26
marukome この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/12 13:51:40
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/23 20:05:40
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2016/05/20 16:41:31
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/09 15:17:31
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/10 17:05:47
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/05/06 11:40:25
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/01 11:49:01
コメント
Great work!
miya-fu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/04/29 09:45:21
コメント
読みやすく良い翻訳だと思います。
le_cam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2017/06/29 06:25:25
angel5 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/04/21 06:03:59
dominique_teroute45 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2016/04/05 22:45:53
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/31 09:19:52
コメント
良い訳だと思います。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/31 09:21:19
コメント
良い訳だと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/18 14:58:28
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/14 15:22:28
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/12/14 22:02:21
コメント
Great work!
planckdive この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/14 18:40:14
kyotaro_kogawa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/13 19:09:20
umifukuro この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/16 20:55:19