翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 3 Reviews / 2016/06/11 11:17:23
How many boxes of chocolate are you charging for $34.20. I didn't understand if it was one box. Because it is to expensive to purchase. In one box there are 12 mini bars yes.
Warm wishes,
Sandra
34ドルはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っているのですね。
サンドラ
レビュー ( 3 )
元の翻訳
34ドルはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っているのですね。
サンドラ
修正後
34ドル20セントはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っているのなら大丈夫です。
サンドラ
元の翻訳
34ドルはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っているのですね。↵
サンドラ
修正後
34ドル20セントはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12個の小さなチョコバーが入っているのはわかりました。↵
↵
よろしくお願いします。
サンドラ
元の翻訳
34ドルはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っているのですね。
サンドラ
修正後
34ドル20セントはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っています。
↵
よろしくお願いいたします。
サンドラ
大きな誤訳は無いと思います。