Search Services
Filter service types
【英語→日本語】の翻訳・校正ならお任せください!
Japan
ID Verified
英語から日本語への翻訳・校正を承っております。
日本人が読んでも違和感を持たない表現を常に意識し、丁寧かつ読みやすい翻訳を心掛けてまいります。
もちろん、徹底したリサーチも行います。
単価はワード数をベースに、「3円から」とさせていただきます。
案件ごとにお見積りをいたしますので、お気軽にお問い合わせくださいませ。
※誠に勝手ながら、日本語→英語の翻訳および校正案件はお断りさせていただいております。
Now providing translation and proofreading services from English to Japanese.
Committed not only to thorough research, but also to translations that are easy to read, with an awareness of expressions that Japanese readers will not feel uncomfortable with.
My unit price is based on the word count and starts from "3 yen" or "0.03 US dollar".
An estimate for each project is available, so please feel free to contact me for more information.
Note: Sorry, I do not accept JAPANESE to ENGLISH translation or proofreading.
1,000 yen
($6.37)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
スペイン語/日本語間の翻訳作業 Traducción entre español y japones
Peru
ID Verified
旅、グルメ、カルチャーに関する記事の翻訳
旅行日程表、チケット類、旅行規約の翻訳
ホテルや空港、レストランでの会話に関する翻訳など、
スペイン語圏への旅行、またはスペイン語圏からの訪日旅行に関するお手伝いを行います。
$15.00
per hour
Japanese
Spanish
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英語⇔日本語の翻訳、文章校正、文字起こし等全般対応できます。
Japan
ID Verified
英語と日本語間の翻訳や、両言語の文章作成、文章校正、文字起こし等全般的に対応可能です。
それ以外にも要望があればまずはご連絡下さい。
正確且つスピード感を持って作業に当たらせて頂きます。
翻訳者自身の母国語による表現力やライティング力、丁寧なリサーチ力を活かした、
単に言葉を当てはめるだけではないアウトプットを提供致します。
1,000 yen
($6.37)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Japanese - English Translation
United Kingdom
ID Verified
I am a professional Japanese - English translator. A native English speaker with JLPT N1 Japanese. Have been working as a translator in Japan for the past 5 years.
2,000 yen
($12.75)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Native English Checker
United Kingdom
ID Verified
Grammatically and socially correct translations can make or break something. Don't let your translation be remembered for the wrong reasons! I will double check you translations for any errors or mistakes. I am a native English speaker. I have JLPT N1 Japanese.
1,500 yen
($9.56)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
日本語/英語、英語/日本語、の対応が可能です。
United Kingdom
ID Verified
フリーランスとして、8年近く様々な分野の翻訳をしています。
しっかりと期限を守り、正確に仕事をこなしていきます。
800 yen
($5.10)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
イギリス出身・英語ネイティブの翻訳者(ネイティブチェック作業者)
Japan
ID Verified
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
私はイギリス生まれ、カナダ育ちの英語ネイティブ話者で、
日本語学習歴25年、日本滞在歴9年の英語翻訳・ネイティブチェック作業者です。
本業は語学の研究者で、フリーランサーとして英語レッスン、
翻訳と通訳のお仕事をしております。
本サイトのトップクラスの翻訳者であると同時に、
約95%の割合で英訳・和訳を担当させていただきご依頼者さまにもご満足していただいております。
(例:論文、ウェブサイト、パンフレット、ビジネス文章等)
また、多種多様の実務知識(例:ビジネス・語学・各学術関連分野)を保持しているため、
ただの英訳のみならず、多くの分野に関するアレンジにも対応可能です。
加えて、一度ご依頼いただいたご依頼者様に対しては、
二回目以降の翻訳に関して、納期等を可能な限りご相談に応じております。
多くのリピータのご依頼者さまに誠意を持って
翻訳させていただきたいと思いますので、とにかくご相談くださいませ。
ネイティブが使用する自然で、英語話者がわかりやすい文章を提供させていただきます。
オリジナル文章を丁寧に、正確に、わかりやすく翻訳することであると理解しております。
もちろんのことですが、納品後の質問にもご対応させていただきますので、
安心してご用命くださいませ。Looking forward to working for you!
■ 経歴
[専門]英文学(優等生として卒業)
[学歴]大学院では「英語教育」と「日本文化研究」二つの修士号取得
[受賞]文部科学省の奨学金獲得し「国費留学生」として日本の教育を研究していました。
[職歴]大学/大学院卒業後、日本語大手教育研究会の英語教材担当に勤めていました。
その時に担当した社内翻訳・通訳業務を含むと20年以上の翻訳経験があります。
現在、都内で語学の研究をしながら、翻訳・英会話レッスンをしております。
■ 実績・得意
[英語関連]母国語・英検1級・TOEIC満点取得
[日本語関連]学習歴25年外国人向けの日本語試験(日本語能力試験)最上級(N1)取得
*英語のネイティブ話者ですので、不自然な和製英語の心配はなく、
翻訳のエキスパートとしての自負はございます。翻訳の精度に自信があります。
3,500 yen
($22.31)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
Chinese (Traditional) → English
Chinese (Traditional) → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
観光 金融等 英=日
Japan
ID Verified
原文に忠実に訳抜けすることなく適切な言葉を心掛けています。
1,500 yen
($9.56)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英語⇄日本語 いずれも対応可能です。翻訳・校正できます。
Japan
ID Verified
英語から日本語、日本語から英語、いずれも正確かつ自然な翻訳・校正を心がけます。分量の多少は問いません。
3,000 yen
($19.12)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Get the native translation for Hindi projects.
India
ID Verified
Born in the heartland of Hindi 'Uttar Pradesh' and have depth of experience in translating the complex English words into simpler Hindi matching the required style for translation.
$8.00
per hour
English → Hindi
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
スキル
Word
Data input / Typing
Mail correspondence
Excel
技術文書の翻訳(英日、日英)
Japan
ID Verified
技術について、専門的な内容をよく調査して、正確な翻訳になるように心がけています。技術の専門家ですので、その点はアピールポイントです。
1,100 yen
($7.01)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
[英日翻訳] 伝えたいことや知りたい情報を読みやすい日本語に
Japan
ID Verified
「環境、サステナビリティ、観光、絵本、児童書の翻訳に高い意欲」
家具製造、観光、語学教育の分野を通して培った「要望を実現させる力」と「情報収集力」が私の武器です。執筆者の伝えたいことを的確に捉え、文字になっていない想いをくみ取りながら翻訳します。
▼できること:
1) 翻訳
Webサイト
動画
書類やファイル
メール(日本語→英語もOK)
手紙(日本語→英語もOK)
2) MTPE
機械翻訳のポストエディット
訳抜けや誤訳の有無をチェックし適切な日本語訳に修正します
▼作業ポリシー:
・リサーチを大切にします
・リズムよく読みやすい文章を心がけます
・連絡はこまめにかつ煩わしくないように
・顔が見えない分、丁寧に対応します
1,500 yen
($9.56)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
クラウドソーシングサイトでの発注時の「困った」に、受注者目線からお答えします!
Japan
ID Verified
「クラウドソーシングサイトで仕事を依頼したいけど、初めてでどうしたらいいのかわからない」
「仕事を依頼したけれど、フリーランサーとのやり取りがうまくいくかちょっと心配…」
こうした発注(予定)者様の不安を解消するため、クラウドソーシングサイトでここ5年程フリーランス翻訳者として活動している私が相談にお応えいたします!
各サイトを合計して100件以上のお仕事を経験した中で、受注者側として、とても仕事がやりやすいと感じる発注者の方もいれば、残念ながら「この人の仕事を受けるんじゃなかった…」と後悔するような経験もありました。
こうした経験を踏まえ、受注者目線から見て「募集ページはどんな風に書かれていると魅力的な仕事に感じるか」「直接依頼する場合の最初のメッセージはどんな文面だと印象がいいか」などの具体的な質問にできる限りお答えし、発注者様と受注者の間でスムーズなコミュニケーションをとるための手助けをいたします!
翻訳やライティングが専門なのでこの2分野のお仕事に関する相談には特に具体的にお答えできますが、ほかの分野についてもお気軽にご相談ください!
1,000 yen
($6.37)
per hour
English
Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Other
児童文学や絵本の翻訳
Japan
ID Verified
原文のテンポ感と世界観を大切して翻訳しております。
1,500 yen
($9.56)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英日翻訳を募集。音楽、ポップカルチャー関係(ややテック寄りの内容も含む)の分野に強いです。
Japan
ID Verified
音楽を中心にポップカルチャー全般に強く、またテック関係の情報にも通じているため、幅広い文脈を踏まえた適切な和訳を提供できます。ご相談をいただければ、原文のファクトチェック等も含めて対応可能です。
1,200 yen
($7.65)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
あらゆるジャンルの翻訳のお仕事をお任せください。(どちらかというと日本語→英語が得意です。)
Japan
ID Verified
新聞紙面に初心者向け英語記事を書いていたことがあります。また、新聞社のHPのEnglishページから、土木建築、観光ガイドブック、居酒屋メニューまで多岐にわたる分野の翻訳を19年間行ってきました。納期に遅れたことは一度もありません。検索力には自信があり、原稿内容のバックグラウンドや人名、固有名詞等の翻訳の正確さを心掛けております。また、作図や色合わせも得意ですので翻訳しながらの製図等もお任せください。誠実なお仕事を常に心掛けています。
1,500 yen
($9.56)
per hour
Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英日翻訳 製造・SCM・物流・CCC・一般ビジネス・時事
Japan
ID Verified
製造業での会社員生活で海外駐在含めて海外の社員と国内の社員をつなげる仕事をしてきました。翻訳でも日本人になじみのある表現で海外と日本をつなげることができると思います。
1,200 yen
($7.65)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
看護師なので医療系の短めの翻訳希望です。
ID Unverified
英語と旅が大好きで、看護師の仕事もやりがいを感じていますが、まだまだ翻訳の経験は浅いので、お仕事を通じ英語力に磨きをかけたいと思っています。真摯に・丁寧な仕事を心がけたいです。病院勤務もありますので、短めのセンテンスを希望させて頂きます。
550 yen
($3.51)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
イタリア語ネイティブに翻訳のチェックをお任せください。
Japan
ID Verified
タイトル通り、イタリア語の翻訳を校正させていただきたいと思います。英語も、日本語も上級レベルできますので、必要に応じて原稿を参照しながら翻訳し直すことも可能です。
1,250 yen
($7.97)
per hour
English → Italian
Japanese → Italian
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
英語・中国語(簡体字)からの和訳経験豊富です。
Japan
ID Verified
銀行・商社・メーカーで通訳や翻訳に従事してまいりました。
契約書・コレポン・取扱説明書・e-mail代筆などお任せください。
1,000 yen
($6.37)
per hour
Chinese (Simplified) → Japanese
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Almost 20 yr experience in translating - 15 yrs in Europe - 10 yrs in Italy
Bi-lingual heritage English-Spanish
-World traveler-
$35.00
per hour
English → Italian
English → Spanish
Italian → Spanish
Italian → English
French → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Japanese Lesson for Beginner (JLPT N4)
Indonesia
ID Verified
- Basic kanji
- Bunpou (Grammar)
- Goi (Vocabulary)
- Kaiwa (Conversation)
- Dokkai (Reading)
- Choukai (Listening)
- Tes setiap akhir minggu, untuk mengetahui kemajuan Anda.
- 3 kali pertemuan/minggu (ONLINE)
- 90 menit/pertemuan
400 yen
($2.55)
per hour
Indonesian → Japanese
Japanese → Indonesian
カテゴリー
Translation & Localization / Language Lessons
スキル
Language teacher
Data input / Typing
Japanese Lesson for Beginner (JLPT N5)
Indonesia
ID Verified
- Basic kanji
- Bunpou (Grammar)
- Goi (Vocabulary)
- Kaiwa (Conversation)
- Dokkai (Reading)
- Choukai (Listening)
- Tes setiap akhir minggu, untuk mengetahui kemajuan Anda.
- 3 kali pertemuan/minggu (ONLINE)
- 90 menit/pertemuan
400 yen
($2.55)
per hour
Indonesian → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Language Lessons
スキル
Language teacher
Data input / Typing
中→日、日→中、英→日はお任せください
Japan
ID Verified
中華圏ビジネス歴30年。現在も現役で中華圏のビジネスに従事しています。北京駐在歴7年。
食と旅とゴルフが生きがいです。
1,000 yen
($6.37)
per hour
Chinese (Traditional) → Japanese
English → Japanese
Japanese → Chinese (Traditional)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation