Notice of Conyac Termination

英語⇄日本語 いずれも対応可能です。翻訳・校正できます。

3,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Standard English → Japanese Japanese → English
英語から日本語、日本語から英語、いずれも正確かつ自然な翻訳・校正を心がけます。分量の多少は問いません。
英検1級 TOEIC満点
TOEICや大学受験用の英語の参考書をこれまで約10冊出版した経験があります。
また、大学受験の過去問の英文和訳なども数多く手がけてきました。
火曜〜水曜 10:00 ~ 16:00 (tue ~ wed 10:00 ~ 16:00 (JPN) )
木曜 10:00 ~ 12:00 (thu 10:00 ~ 12:00 (JPN) )

ken-steady's Profile

ID Verified
Over 5 years ago
Japanese (native) English
Hospitals and Healthcare Culture Science Journalism Music
8 hours / week
大学院で英語統語論を専攻していました。統語論に関する修士論文を提出し博士前期課程を修了しました。
20年以上の英語講師(大学受験指導)としてのスキルを活かし正確かつ自然な翻訳を致します。
英語関連の資格は、英検1級およびTOEIC(L&R960点)です。
翻訳スクールに通っていたので、翻訳の基本的な技術もあります。
字幕制作会社にもフリーランスの字幕翻訳家として登録されています。
conyacのステータスはstandard(英→日)です。