Karen Cornish (karekora)
***
As you may be aware, the Conyac website will be terminated from November 17, 2024. I will continue to work as a freelance Japanese – English translator and native English checker. Please do not hesitate to email me with any requests via the email address listed below. Payment can be made via PayPal. Rest assured that this is a trusted process I already undertake outside of Conyac. I look forward to hearing from you.
karekora@yahoo.co.uk
***
A native English speaker with JLPT N1 level Japanese.
I have been doing freelance Japanese - English translation since 2006.
I have experience working as a translator and coordinator at a famous design company in Japan.
Getting the right message across in the right tone is vital - do not trust anybody with your important documents!
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
Japanese → English | Culture | 4 years | ||
Japanese → English | Accounting | 4 years | ||
Japanese → English | Graphic Design | 5–10 years | ||
Japanese → English | Travel | 5–10 years | ||
Japanese → English | Business | 4 years | ||
Japanese → English | Website | 4 years | ||
Japanese → English | Publishing/Press Release | 5–10 years |
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects (Completed / In Progress) |
Standard Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
Light Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
---|---|---|---|
Standard Japanese ≫ English | 217 / 5 | 665 / 200421 | 1573 / 308624 |
Starter English ≫ Japanese | 3 / 1 | 0 / 0 | 31 / 8838 |
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
736 hour / month | 99 % (383 / 387) |