akom (kotoba-bridge)

5.0 1 reviews
ID Verified
About 4 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Comics Culture Business Publishing/Press Release
20 hours / week
Contact Freelancer

▼できること:
1) 翻訳(英語→日本語)
2) Webライティング
3) 文字起こし
4) 画像作成
—————————————————————————
▼スキル:
Illustrator/Photoshop/Canva/MS Word/MS Excel/Slack/ChatWork/Phrase(Memsourse)
—————————————————————————
▼実績/経験
【翻訳】2017~
・MTPE (4万語以上)
・Webマガジン記事 (日→英)
・4コマ漫画 (日→英)
・イベントPR映像の字幕 (英→日)
・雑誌記事 (英→日)
・社内報 (日⇄英)
・業務レポート (英→日)
・[応募] いたばし国際絵本翻訳大賞(2018年〜)
・[修了] EcoNetWorks翻訳トレーニング講座(サステナブル分野に特化した実習)
・[修了] 日経ナショナルジオグラフィック翻訳講座 出版翻訳コース:英語版『NATIONAL GEOGRAPHIC』を教材にした実習
・[修了] フリーランス翻訳者養成実習プログラム(4コマ漫画、Web記事を教材にした英日翻訳の実習)

【Webライティング】2020~
・会話文の作成(700発話以上)
・ランディングページのSEOライティング(30件以上/1案件6000文字を5日納品)
・旅行予約サイトのコンテンツライティング

【文字起こし】2021~
・キックオフミーティング動画(1時間半程度の実務)
・文字起こし技能検定 - 630点(2021年/組織などで一般的な文字起こしが可能)

【その他】
・オウンドメディア運用(Web/ブログ/SNS)
・社内報の企画・執筆・編集・配信
・カウンター業務
・一般事務
—————————————————————————
▼好きなこと
・旅行
・読書(文芸書/絵本/コミック)
・絵画鑑賞
—————————————————————————
▼稼働時間
平日10:00~17:00のうち4時間程度

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Business 1 year 主にオーガニック分野の和訳
- 資料(有機農業/ハーブ/アロマテラピー)
- 研修レポート
English → Japanese Publishing/Press Release 2 years - 日経ナショナルジオグラフィック翻訳講座 出版翻訳コース修了
- いたばし国際絵本翻訳大賞に応募し、英語の絵本を一冊和訳(2018年,2019年)
Japanese → English Comics 2 years - 4コマ漫画の英訳に携わる
- 季節行事や昔話、風習など、日本での暮らしに根ざしたストーリーを多く扱う
Japanese → English Culture 2 years - 日本語学習者向けWebマガジンの英訳に携わる
- Webマガジンでは、季節や社会情勢に合わせた日本の話題を扱う

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 3  / 456
Starter (High) English ≫ Japanese 2 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
732 hour / month 100 % (12 / 12)