asakom (kotoba-bridge)
English to Japanese Translator
Highly motivated to translate Environment, Tourism, Children's books, Gaming, and Comic
Activities:
- Completed training for environment translations
- Completed Nikkei National Geographic Translation Course
- Volunteer translator for an international NGO that focuses on water, sanitation, and hygiene
- Active participant in translation seminars and workshops
Translator (2017~)
- Website translation for gaming
- MTPE: Experienced 40,000 words+ (work speed: 300 wpm)
- Materials and videos about water and sanitation conditions in developing countries (En-J)
- Research Materials about organic farming (En-J)
- Academic materials on herbs (En-J)
- Subtitles for event PR video (En-J)
- Magazine articles (En-J)
- Business report (En-J)
- In-house newsletter (En-J, J-En)
- Web magazine articles (En-J, J-En)
- Four-frame cartoon (J-En)
Web Writer (2020~)
-Create persona-based conversational text (560 utterances+).
-SEO writing (30+ projects, 6000 words per project)
-Contents writing for a travel booking site.
Transcription (2021~)
-Kick-off meeting movie (1.5 hours of practical work)
-Transcription Skills Test - 630 points (2021)
Others:
-General office work
-Counter operations for travel agency
-In charge of owned media management (web/blog/SNS)
-Planning, writing, editing, and distributing company's newsletters
Interests:
-Picture books, Children's literature
-Environment
-Tourism
-Art, Design
-Childcare
Things I like:
-Traveling
-Reading (novels/picture books/comics)
-Painting and drawing
-Visiting Art Museum
Availability:
-Weekdays 10:00 AM~5:00PM
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
English → Japanese | Business | 1 year | 主にオーガニック分野の和訳 - 資料(有機農業/ハーブ/アロマテラピー) - 研修レポート |
|
English → Japanese | Publishing/Press Release | 2 years | - 日経ナショナルジオグラフィック翻訳講座 出版翻訳コース修了 - いたばし国際絵本翻訳大賞に応募し、英語の絵本を一冊和訳(2018年,2019年) |
|
Japanese → English | Comics | 2 years | - 4コマ漫画の英訳に携わる - 季節行事や昔話、風習など、日本での暮らしに根ざしたストーリーを多く扱う |
|
Japanese → English | Culture | 2 years | - 日本語学習者向けWebマガジンの英訳に携わる - Webマガジンでは、季節や社会情勢に合わせた日本の話題を扱う |
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
443 hour / month | 100 % (5 / 5) |