翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/02/05 05:46:16

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

ご連絡ありがとう。Postal annexのサイトから、追跡番号LN213104614USを入力して検索しても、Tracking Results for
Tracking Number: LN213104614US
と表示されるだけで、追跡できませんね。
もうしわけございませんが、直接配送会社カスタマーサービスに配送状況をお問い合わせいただいてよろしいでしょうか?
よろしくお願いします。

英語

Thank you for contacting us.
While we enter the tracking number on the website of Postal Annex and search the item, only "Tracking Number: LN213104614US" is displayed" is displayed on the screen and we can not track the item.
We are sorry, but could you please ask directly to the customer service of the delivery company?
Thank you for your understanding.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/06 08:26:30

元の翻訳
Thank you for contacting us.
While we enter the tracking number on the website of Postal Annex and search the item, only "Tracking Number: LN213104614US" is displayed" is displayed on the screen and we can not track the item.
We are sorry, but could you please ask directly to the customer service of the delivery company?
Thank you for your understanding.

修正後
Thank you for contacting us.
While we enter the tracking number on the website of Postal Annex and search the item, only "Tracking Number: LN213104614US" is displayed on the screen and we can not track the item.
We are sorry, but could you please ask directly to the customer service of the delivery company?
Thank you for your understanding.

3_yumie7 3_yumie7 2015/02/06 08:30:26

レビューありがとうございました。

コメントを追加