Conyacサービス終了のお知らせ

sususu もらったレビュー

本人確認済み
約10年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/27 14:06:36
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/14 20:28:09
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/13 17:50:25
riku87 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/13 06:19:04
yyokoba この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/28 03:48:58
コメント
the team maintains > チームは[user signups are still trending up]と主張する checks the story rankings for errors >記事ランキングに間違いがないかチェックする
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/28 14:26:32
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/25 10:35:19
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/25 00:08:26
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/14 04:31:02
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/13 02:47:42
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/11 03:17:11
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/10 21:04:19
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/13 11:24:49
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/10 01:11:17
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/09 23:21:55
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/09 23:29:25
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/07 23:46:32
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/07 11:57:44
コメント
Good!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 14:17:05
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 09:42:07
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/13 16:08:11
ogamai この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/04 10:24:46
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/06 10:19:45
コメント
参考になります
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/05 09:45:26
コメント
うまく訳せてると思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 09:47:28