Conyacサービス終了のお知らせ

スージー (sujiko) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/04/10 15:56:03
コメント
素晴らしいです。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/10 16:07:30
agfge この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/10 11:46:39
mame6 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/14 12:07:54
ailing-mana この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/09 13:57:37
kanon84 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/04/08 20:14:32
agfge この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/08 20:42:40
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/08 09:05:14
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/07 15:54:06
コメント
Good translation!!
white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/07 20:36:34
コメント
参考になります。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/04/05 17:58:18
コメント
良いと思います。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/04/03 13:18:22
mayustardust この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/04/04 23:11:30
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/04/01 15:46:52
kanon84 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/31 20:07:57
kanon84 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/31 18:55:18
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/31 09:33:24
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/31 09:30:34
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/30 09:41:26
コメント
great
mame6 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/30 20:06:23
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/30 09:47:15
コメント
日本語でいうコーナーの意味がわかりませんでした。
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/30 10:02:34
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/04/01 12:43:58
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/04/02 11:29:10
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/27 16:05:43