翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/03/27 09:27:37

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL 倖田來未 ~ON THE RADIO~」


4月5日(日)20:00〜21:00
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL 倖田來未 ~ON THE RADIO~」

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

英語

ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL KUMI KODA ~ON THE RADIO~」


20:00〜21:00 April 5th (Sunday)
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL KUMI KODA ~ON THE RADIO~」

※The details of the program is subject to change due to some reason. We appreciate your understanding in advance.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/01 12:43:58

元の翻訳
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL KUMI KODA ~ON THE RADIO~」


20:00〜21:00 April 5th (Sunday)
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL KUMI KODA ~ON THE RADIO~」

※The details of the program is subject to change due to some reason. We appreciate your understanding in advance.

修正後
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL KUMI KODA ~ON THE RADIO~」


April 5th (Sunday) 20:00〜21:00
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL KUMI KODA ~ON THE RADIO~」

※The details of the program is subject to change due to certain reasons. We appreciate your understanding in advance.

コメントを追加
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。