Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/04/09 08:51:55

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

The zoom mechanism only works if you turn the zoom ring AND pull or push the front of the lens. This is unworkable for photography. The description says that the lens is in working mechanical order. This is not the case.

日本語

ズームの機能は、ズームのリングを回し、レンズの前面を引いたり押したりした時のみ作動し、写真には適用しません。
説明によると、レンズは機能の順番で作動するので、この場合、適用しません。

レビュー ( 1 )

agfge 61
agfgeはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/04/10 11:46:39

元の翻訳
ズームの機能は、ズームのリングを回し、レンズの前面を引いたり押したりした時のみ作動し、写真には適用ません。
説明によると、レンズは機能の順番で作動するので、この場合、適用しません。

修正後
ズームの機能は、ズームのリングを回し、レンズの前面を引いたり押したりした時のみ作動し、写真には適用できません。
説明によると、レンズは自動的に作動するので、これは事実ではありません。

コメントを追加