Conyacサービス終了のお知らせ

まるこめ (marukome) もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/12 23:15:59
planckdive この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/02 16:39:04
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/05/31 10:17:52
コメント
Very good!!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/28 16:44:07
コメント
Good.
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/26 15:59:07
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/12 17:39:14
コメント
大変いいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/28 06:31:58
コメント
良いと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/28 16:57:14
isshi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/28 09:09:14
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/04/26 14:47:57
angel5 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/04/21 05:48:46
angel5 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/04/21 05:54:24
vytt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/04/15 16:32:48
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/25 01:51:12
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/22 15:16:45
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/17 16:56:35
コメント
だいたい良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/16 14:15:54
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/16 14:19:27
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/08 20:14:00
ishiotoko この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/04 19:21:53
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/04 19:03:55
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/04 14:12:09
コメント
大変いいと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/02/26 20:08:18
コメント
素晴らしいです!
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/28 17:55:25
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/22 17:37:25
コメント
大変いいと思います。