Conyacサービス終了のお知らせ

Mars16 (mars16) 付けたレビュー

5.0 24 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT ビジネス 技術 出版・プレスリリース 旅行・観光 マーケティング IR 財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/07 18:47:18
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/06 21:27:14
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/06 21:25:16
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/06 21:23:00
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/03 21:04:25
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/03 21:02:09
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/03 21:01:15
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/08 14:06:20
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/08 14:12:46
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/16 21:19:04
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/08 20:34:18
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/08 20:33:19
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/08 20:30:49
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/17 09:36:17
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/17 20:30:58
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/01 21:36:39
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/01 21:34:40
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/22 10:14:45
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/22 10:13:47
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/17 21:09:55
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/17 21:08:07
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/17 21:07:06
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/18 12:16:55
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/18 12:13:43
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/13 18:27:43