翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2019/06/26 00:10:14

pokopoko
pokopoko 52 I will try my best. 全力で頑張りますのでどうぞよろし...
英語

Dear

the Japanese post write into the tracking that it don't can make deliverey!!

can you say me what happened?

i send many many mail at the French Post without the reply

can you say me what happened?

Thank you

日本語

親愛なるあなたへ
日本のポストは荷物を開くれないと言ってます!!
どういうことか教えてくれますか?
私は返信のない大量のメールをフランスのポストで送っています。
何があったのか教えてください

ありがとう

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/07/08 20:33:19

元の翻訳
親愛なるあなたへ
日本のポストは荷物を開くれないと言ってます!!
どういうことか教えてくれますか?
私は返信ない大量のメールをフランスのポストで送っています。
何があったのか教えてください

ありがとう

修正後
親愛なるあなたへ
日本のポストは荷物を開くれないと言ってます!!
どういうことか教えてくれますか?
私はフランス郵便局に何度も大量のメールを送っていますが、返事がありません
何があったのか教えてください

よろしくお願いいたします。

コメントを追加