Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2019/06/26 00:05:11

totoro0911
totoro0911 52 I’m interested in translation work. ...
英語

Dear

i'm here! only 15mm ago

well, i will send you these 2 t shirts free but to the futur!! no? Because you ask me befor all t shirt 155 gsm!! ok?

i will give you the tracking tomorow

best regards

Dear

do you recieve the package with later??

THANK YOU

日本語

こんにちは。
ここにいるよ!たった15秒前。

ええと、Tシャツ2つ無料で送るね。たった155グラムだけど大丈夫?

追跡番号教えるから。

よろしくね。

荷物届いたら教えてね。

ではよろしく。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/07/17 20:30:58

元の翻訳
こんにちは。
ここにいるよ!たった15秒前。

ええと、Tシャツ2無料で送るね。たった155グラムだけど大丈夫?

追跡番号教えるから。

よろしくね。

荷物届いたら教えてね。

ではよろしく。

修正後
こんにちは。

ここにいるよ!たった15秒前。

ええと、Tシャツ2無料で送るね。たった155グラムだけど大丈夫?

追跡番号教えるから。

よろしくね。

こんにちは。

荷物を後で受け取りますか?

よろしく。

2つのメールが並んでいると解釈しました

コメントを追加