翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2019/06/17 21:16:57
英語
Dear
yes it will be arrive this week
for this desagrement and later, i will you offert 5 t shirts
you can choose 5 model t shirt
this afternoon, i will phone to our Post agent to take information if he have more
best regards
日本語
親愛なる方へ、
はい、今週到着する予定です。
ご失望させてしまったお返しとして、後程5枚シャツをお渡しします。
5種類のティーシャツをお選びいただけます。
午後、もし彼がより多くの情報を持っている場合には、情報を得るためポストエージェントに電話します。
敬具
レビュー ( 1 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2019/06/22 10:13:47
元の翻訳
親愛なる方へ、
はい、今週到着する予定です。
ご失望させてしまったお返しとして、後程5枚シャツをお渡しします。
5種類のティーシャツをお選びいただけます。
午後、もし彼がより多くの情報を持っている場合には、情報を得るためポストエージェントに電話します。
敬具
修正後
親愛なる方へ、
はい、今週到着する予定です。
ご失望させてしまったお返しとして、後程5枚のTシャツをお渡しします。
5種類のTシャツをお選びいただけます。
午後、もし彼がより多くの情報を持っている場合には、情報を得るためポストエージェントに電話します。
敬具
ややぎこちない感じがします