Conyacサービス終了のお知らせ

Mars16 (mars16) 付けたレビュー

5.0 24 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT ビジネス 技術 出版・プレスリリース 旅行・観光 マーケティング IR 財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/17 18:06:01
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/13 14:17:12
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/13 14:18:32
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/09 21:25:24
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/08 21:03:09
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/07 20:23:24
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/01 18:12:12
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/01 18:10:33
コメント
丁寧にうまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/02 22:35:17
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/01 18:15:00
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/02 22:28:10
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/27 10:11:07
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/27 10:07:23
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/26 16:41:32
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/26 16:45:17
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/26 16:43:17
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/25 20:55:36
コメント
正確にうまく訳されています。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/25 20:54:10
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/25 20:56:44
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/23 21:24:19
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/22 19:46:13
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/22 19:47:26
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/21 18:57:47
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/23 14:54:27
コメント
正確にうまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/22 19:51:38