Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Mars16 (mars16) 付けたレビュー

5.0 24 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT ビジネス 技術 出版・プレスリリース 旅行・観光 マーケティング IR 財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/25 19:27:29
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/25 19:25:59
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/24 21:31:08
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/24 21:28:34
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/24 21:27:02
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/17 21:01:00
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/15 23:22:17
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/15 23:20:11
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/15 23:18:46
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/18 19:51:08
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/18 19:49:10
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/18 19:47:29
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/16 22:01:46
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/16 21:59:22
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/16 21:57:47
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/12 12:19:09
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/09 18:34:15
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/10 21:09:59
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/10 21:07:38
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/10 21:05:53
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/09 18:39:30
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/09 18:38:14
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/17 20:55:17
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/12 12:24:56
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/12 12:16:28