Conyacサービス終了のお知らせ

ctplers99 (ctplers99) 付けたレビュー

5.0 109 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
契約書 ビジネス 旅行・観光 Webサイト IT マニュアル マーケティング 技術 法務 財務
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/13 23:03:46
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/13 23:08:42
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/13 23:08:08
コメント
Good job!
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/13 23:07:08
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/13 23:06:05
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/13 23:05:17
コメント
素晴らしいです。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/13 23:09:58
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/13 23:11:43
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/13 20:00:09
コメント
だいたい良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/13 20:03:28
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/13 20:13:11
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/09 19:47:47
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/09 19:53:54
コメント
素晴らしいです。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/09 19:45:02
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/09 19:57:54
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/09 19:50:42
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/09 19:52:44
コメント
素晴らしいです。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/08 19:59:29
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/08 19:53:07
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/08 19:57:58
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/08 20:04:57
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/08 20:10:09
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 08:46:29
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 08:44:10
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 08:41:51
コメント
良い翻訳だと思います。