翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/01/12 19:56:07
There are marks on it in a few places that confuse me. They look like dents, and theyre shiny rather than the matte finish that Mewtwo is supposed to have. Also mewtwo's detachable hand comes off extremely easily and often ruins the moment when creating poses because its so fragile and comes off so easy. I fear I will lose it because of this reason.
いくつかきずがついているのが気になります。なんだか、へこみのようにも見えますが、ミュウツーの本体は光沢性があるのですが、艶消しがされていています。また、ミュウツーの取り外し可能な手が極めて簡単に外れるので、壊れやすく、ポーズを作ろうにも作れない場合があります。あまり良い本体ではないように思うので返品すると思います。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
いくつかきずがついているのが気になります。なんだか、へこみのようにも見えますが、ミュウツーの本体は光沢性があるのですが、艶消しがされていています。また、ミュウツーの取り外し可能な手が極めて簡単に外れるので、壊れやすく、ポーズを作ろうにも作れない場合があります。あまり良い本体ではないように思うので返品すると思います。
修正後
いくつかきずがついているのが気になります。なんだか、へこみのようにも見えますが、ミュウツーの本体は艶消しがされているはずなのに、光沢が出ています。また、ミュウツーの取り外し可能な手が極めて簡単に外れるので、壊れやすく、ポーズを作ろうにも作れない場合があります。あまり良い本体ではないように思うので返品すると思います。