Conyacサービス終了のお知らせ

ctplers99 (ctplers99) 付けたレビュー

5.0 109 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
契約書 ビジネス 旅行・観光 Webサイト IT マニュアル マーケティング 技術 法務 財務
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/08/09 11:25:29
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/08/09 11:24:39
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/08/09 11:22:53
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/22 22:18:11
コメント
Excellent!!
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/22 22:16:42
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/22 22:15:17
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/22 15:13:40
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/22 15:16:45
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/22 15:20:06
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/17 16:51:40
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/17 16:53:58
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/17 16:56:35
コメント
だいたい良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/17 10:19:18
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/16 14:17:41
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/16 14:15:54
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/16 14:21:50
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/16 14:21:00
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/16 14:19:27
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/08 20:14:00
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/08 20:06:53
ctplers99 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/08 20:04:34
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/08 20:09:17
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/08 20:19:36
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/08 20:18:33
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/03 15:53:22
コメント
良いと思います。